未訳作品翻訳プロジェクト


『トーンの無法者』
The Outlaw of Torn

To My Friend Joseph E. Bray

Jan, New Story 1914


第X章

訳:弥七Jr.、長田秀樹

青字は小林さんの意見をうけて改訂された部分です。

For three weeks after his meeting with Bertrade de Montfort and his sojourn at the castle of John de Stutevill, Norman of Torn was busy with his wild horde in reducing and sacking the castle of John de Grey, a royalist baron who had captured and hanged two of the outlaw's fighting men; and never again after his meeting with the daughter of the chief of the barons did Norman of Torn raise a hand against the rebels or their friends.

Shortly after his return to Torn, following the successful outcome of his expedition, the watch upon the tower reported the approach of a dozen armed knights. Norman sent Red Shandy to the outer walls to learn the mission of the party, for visitors seldom came to this inaccessible and unhospitable fortress; and he well knew that no party of a dozen knights would venture with hostile intent within the clutches of his great band of villains.

The great red giant soon returned to say that it was Henry de Montfort, oldest son of the Earl of Leicester, who had come under a flag of truce and would have speech with the master of Torn.

"Admit them, Shandy," commanded Norman of Torn, "I will speak with them here."

When the party, a few moments later, was ushered into his presence it found itself facing a mailed knight with drawn visor.

Henry de Montfort advanced with haughty dignity until he faced the outlaw.

"Be ye Norman of Torn ?" he asked. And, did he try to conceal the hatred and loathing which he felt, he was poorly successful.

"They call me so," replied the visored knight. "And what may bring a De Montfort after so many years to visit his old neighbor ?"

"Well ye know what brings me, Norman of Torn," replied the young man. "It is useless to waste words, and we cannot resort to arms, for you have us entirely in your power. Name your price and it shall be paid, only be quick and let me hence with my sister."

"What wild words be these, Henry de Montfort ? Your sister ! What mean you ?"

"Yes, my sister Bertrade, whom you stole upon the highroad two days since, after murdering the knights of John de Stutevill who were fetching her home from a visit upon the Baron's daughter. We know that it was you for the foreheads of the dead men bore your devil's mark."

"Shandy !" roared Norman of Torn. "WHAT MEANS THIS ? Who has been upon the road, attacking women, in my absence ? You were here and in charge during my visit to my Lord de Grey. As you value your hide, Shandy, the truth !"

"Since you laid me low in the hut of the good priest, I have served you well, Norman of Torn. You should know my loyalty by this time and that never have I lied to you. No man of yours has done this thing, nor is it the first time that vile scoundrels have placed your mark upon their dead that they might thus escape suspicion, themselves."

"Henry de Montfort," said Norman of Torn, turning to his visitor, "we of Torn bear no savory name, that I know full well, but no man may say that we unsheath our swords against women. Your sister is not here. I give you the word of honor of Norman of Torn. Is it not enough ?"

"They say you never lie," replied De Montfort. "Would to God I knew who had done this thing, or which way to search for my sister."

Norman of Torn made no reply, his thoughts were in wild confusion, and it was with difficulty that he hid the fierce anxiety of his heart or his rage against the perpetrators of this dastardly act which tore his whole being.

In silence De Montfort turned and left, nor had his party scarce passed the drawbridge ere the castle of Torn was filled with hurrying men and the noise and uproar of a sudden call to arms.

Some thirty minutes later, five hundred iron-clad horses carried their mailed riders beneath the portcullis of the grim pile, and Norman the Devil, riding at their head, spurred rapidly in the direction of the castle of Peter of Colfax.

The great troop, winding down the rocky trail from Torn's buttressed gates, presented a picture of wild barbaric splendor.

The armor of the men was of every style and metal from the ancient banded mail of the Saxon to the richly ornamented plate armor of Milan. Gold and silver and precious stones set in plumed crest and breastplate and shield, and even in the steel spiked chamfrons of the horses' head armor showed the rich loot which had fallen to the portion of Norman of Torn's wild raiders.

Fluttering pennons streamed from five hundred lance points, and the gray banner of Torn, with the black falcon's wing, flew above each of the five companies. The great linden wood shields of the men were covered with gray leather and, in the upper right hand corner of each, was the black falcon's wing. The surcoats of the riders were also uniform, being of dark gray villosa faced with black wolf skin, so that notwithstanding the richness of the armor and the horse trappings, there was a grim, gray warlike appearance to these wild companies that comported well with their reputation.

Recruited from all ranks of society and from every civilized country of Europe, the great horde of Torn numbered in its ten companies serf and noble; Britain, Saxon, Norman, Dane, German, Italian and French, Scot, Pict and Irish.

Here birth caused no distinctions; the escaped serf, with the gall marks of his brass collar still visible about his neck, rode shoulder to shoulder with the outlawed scion of a noble house. The only requisites for admission to the troop were willingness and ability to fight, and an oath to obey the laws made by Norman of Torn.

The little army was divided into ten companies of one hundred men, each company captained by a fighter of proven worth and ability.

Our old friends Red Shandy, and John and James Flory led the first three companies, the remaining seven being under command of other seasoned veterans of a thousand fights.

One Eye Kanty, owing to his early trade, held the always important post of chief armorer, while Peter the Hermit, the last of the five cut-throats whom Norman of Torn had bested that day, six years before, in the hut of Father Claude, had become majordomo of the great castle of Torn, which post included also the vital functions of quartermaster and commissary.

The old man of Torn attended to the training of serf and squire in the art of war, for it was ever necessary to fill the gaps made in the companies, due to their constant encounters upon the highroad and their battles at the taking of some feudal castle; in which they did not always come off unscathed, though usually victorious.

Today, as they wound west across the valley, Norman of Torn rode at the head of the cavalcade, which strung out behind him in a long column. Above his gray steel armor, a falcon's wing rose from his crest. It was the insignia which always marked him to his men in the midst of battle. Where it waved might always be found the fighting and the honors, and about it they were wont to rally.

Beside Norman of Torn rode the grim, gray, old man, silent and taciturn; nursing his deep hatred in the depths of his malign brain.

At the head of their respective companies rode the five captains: Red Shandy; John Flory; Edwild the Serf; Emilio, Count de Gropello of Italy; and Sieur Ralph de la Campnee, of France.

The hamlets and huts which they passed in the morning and early afternoon brought forth men, women and children to cheer and wave God-speed to them; but as they passed farther from the vicinity of Torn, where the black falcon wing was known more by the ferocity of its name than by the kindly deeds of the great outlaw to the lowly of his neighborhood, they saw only closed and barred doors with an occasional frightened face peering from a tiny window.

It was midnight ere they sighted the black towers of Colfax silhouetted against the starry sky. Drawing his men into the shadows of the forest a half mile from the castle, Norman of Torn rode forward with Shandy and some fifty men to a point as close as they could come without being observed. Here they dismounted and Norman of Torn crept stealthily forward alone.

Taking advantage of every cover, he approached to the very shadows of the great gate without being detected. In the castle, a light shone dimly from the windows of the great hall, but no other sign of life was apparent. To his intense surprise, Norman of Torn found the drawbridge lowered and no sign of watchmen at the gate or upon the walls.

As he had sacked this castle some two years since, he was familiar with its internal plan, and so he knew that through the scullery he could reach a small antechamber above, which let directly into the great hall.

And so it happened that, as Peter of Colfax wheeled toward the door of the little room, he stopped short in terror, for there before him stood a strange knight in armor, with lowered visor and drawn sword. The girl saw him too, and a look of hope and renewed courage overspread her face.

"Draw !" commanded a low voice in English, "unless you prefer to pray, for you are about to die."

"Who be ye, varlet ?" cried the Baron. "Ho, John ! Ho, Guy ! To the rescue, quick !" he shrieked, and drawing his sword, he attempted to back quickly toward the main doorway of the hall; but the man in armor was upon him and forcing him to fight ere he had taken three steps.

It had been short shrift for Peter of Colfax that night had not John and Guy and another of his henchmen rushed into the room with drawn swords.

"Ware ! Sir Knight," cried the girl, as she saw the three knaves rushing to the aid of their master.

Turning to meet their assault, the knight was forced to abandon the terror-stricken Baron for an instant, and again he had made for the doorway bent only on escape; but the girl had divined his intentions, and running quickly to the entrance, she turned the great lock and threw the key with all her might to the far corner of the hall. In an instant she regretted her act, for she saw that where she might have reduced her rescuer's opponents by at least one, she had now forced the cowardly Baron to remain, and nothing fights more fiercely than a cornered rat.

The knight was holding his own splendidly with the three retainers, and for an instant Bertrade de Montfort stood spell-bound by the exhibition of swordsmanship she was witnessing.

Fighting the three alternately, in pairs and again all at the same time, the silent knight, though weighted by his heavy armor, forced them steadily back; his flashing blade seeming to weave a net of steel about them. Suddenly his sword stopped just for an instant, stopped in the heart of one of his opponents, and as the man lunged to the floor, it was flashing again close to the breasts of the two remaining men-at-arms.

Another went down less than ten seconds later, and then the girl's attention was called to the face of the horrified Baron; Peter of Colfax was moving -- slowly and cautiously, he was creeping, from behind, toward the visored knight, and in his raised hand flashed a sharp dagger.

For an instant, the girl stood frozen with horror, unable to move a finger or to cry out; but only for an instant, and then, regaining control of her muscles, she stooped quickly and, grasping a heavy foot-stool, hurled it full at Peter of Colfax.

It struck him below the knees and toppled him to the floor just as the knight's sword passed through the throat of his final antagonist.

As the Baron fell, he struck heavily upon a table which supported the only lighted cresset within the chamber. In an instant, all was darkness. There was a rapid shuffling sound as of the scurrying of rats and then the quiet of the tomb settled upon the great hall.

"Are you safe and unhurt, my Lady Bertrade ?" asked a grave English voice out of the darkness.

"Quite, Sir Knight," she replied, "and you ?"

"Not a scratch, but where is our good friend the Baron ?"

"He lay here upon the floor but a moment since, and carried a thin long dagger in his hand. Have a care, Sir Knight, he may even now be upon you."

The knight did not answer, but she heard him moving boldly about the room. Soon he had found another lamp and made a light. As its feeble rays slowly penetrated the black gloom, the girl saw the bodies of the three men-at-arms, the overturned table and lamp, and the visored knight; but Peter of Colfax was gone.

The knight perceived his absence at the same time, but he only laughed a low, grim laugh.

"He will not go far, My Lady Bertrade," he said.

"How know you my name ?" she asked. "Who may you be ? I do not recognize your armor, and your breastplate bears no arms."

He did not answer at once and her heart rose in her breast as it filled with the hope that her brave rescuer might be the same Roger de Conde who had saved her from the hirelings of Peter of Colfax but a few short weeks since. Surely it was the same straight and mighty figure, and there was the marvelous swordplay as well. It must be he, and yet Roger de Conde had spoken no English while this man spoke it well, though, it was true, with a slight French accent.

"My Lady Bertrade, I be Norman of Torn," said the visored knight with quiet dignity.

The girl's heart sank, and a feeling of cold fear crept through her. For years that name had been the symbol of fierce cruelty, and mad hatred against her kind. Little children were frightened into obedience by the vaguest hint that the Devil of Torn would get them, and grown men had come to whisper the name with grim, set lips.

"Norman of Torn !" she whispered. "May God have mercy on my soul !"

Beneath the visored helm, a wave of pain and sorrow surged across the countenance of the outlaw, and a little shudder, as of a chill of hopelessness, shook his giant frame.

"You need not fear, My Lady," he said sadly. "You shall be in your father's castle of Leicester ere the sun marks noon. And you will be safer under the protection of the hated Devil of Torn than with your own mighty father, or your royal uncle."

"It is said that you never lie, Norman of Torn," spoke the girl, "and I believe you, but tell me why you thus befriend a De Montfort."

"It is not for love of your father or your brothers, nor yet hatred of Peter of Colfax, nor neither for any reward whatsoever. It pleases me to do as I do, that is all. Come."

He led her in silence to the courtyard and across the lowered drawbridge, to where they soon discovered a group of horsemen, and in answer to a low challenge from Shandy, Norman of Torn replied that it was he.

"Take a dozen men, Shandy, and search yon hellhole. Bring out to me, alive, Peter of Colfax, and My Lady's cloak and a palfrey -- and Shandy, when all is done as I say, you may apply the torch ! But no looting, Shandy."

Shandy looked in surprise upon his leader, for the torch had never been a weapon of Norman of Torn, while loot, if not always the prime object of his many raids, was at least a very important consideration.

The outlaw noticed the surprised hesitation of his faithful subaltern and signing him to listen, said:

"Red Shandy, Norman of Torn has fought and sacked and pillaged for the love of it, and for a principle which was at best but a vague generality. Tonight we ride to redress a wrong done to My Lady Bertrade de Montfort, and that, Shandy, is a different matter. The torch, Shandy, from tower to scullery, but in the service of My Lady, no looting."

"Yes, My Lord," answered Shandy, and departed with his little detachment.

In a half hour he returned with a dozen prisoners, but no Peter of Colfax.

"He has flown, My Lord," the big fellow reported, and indeed it was true. Peter of Colfax had passed through the vaults beneath his castle and, by a long subterranean passage, had reached the quarters of some priests without the lines of Norman of Torn. By this time, he was several miles on his way to the coast and France; for he had recognized the swordsmanship of the outlaw, and did not care to remain in England and face the wrath of both Norman of Torn and Simon de Montfort.

"He will return," was the outlaw's only comment, when he had been fully convinced that the Baron had escaped.

They watched until the castle had burst into flames in a dozen places, the prisoners huddled together in terror and apprehension, fully expecting a summary and horrible death.

When Norman of Torn had assured himself that no human power could now save the doomed pile, he ordered that the march be taken up, and the warriors filed down the roadway behind their leader and Bertrade de Montfort, leaving their erstwhile prisoners sorely puzzled but unharmed and free.

As they looked back, they saw the heavens red with the great flames that sprang high above the lofty towers. Immense volumes of dense smoke rolled southward across the sky line. Occasionally it would clear away from the burning castle for an instant to show the black walls pierced by their hundreds of embrasures, each lit up by the red of the raging fire within. It was a gorgeous, impressive spectacle, but one so common in those fierce, wild days, that none thought it worthy of more than a passing backward glance.

Varied emotions filled the breasts of the several riders who wended their slow way down the mud-slippery road. Norman of Torn was both elated and sad. Elated that he had been in time to save this girl who awakened such strange emotions in his breast; sad that he was a loathesome thing in her eyes. But that it was pure happiness just to be near her, sufficed him for the time; of the morrow, what use to think ! The little, grim, gray, old man of Torn nursed the spleen he did not dare vent openly, and cursed the chance that had sent Henry de Montfort to Torn to search for his sister; while the followers of the outlaw swore quietly over the vagary which had brought them on this long ride without either fighting or loot.

Bertrade de Montfort was but filled with wonder that she should owe her life and honor to this fierce, wild cut-throat who had sworn especial hatred against her family, because of its relationship to the house of Plantagenet. She could not fathom it, and yet, he seemed fair spoken for so rough a man; she wondered what manner of countenance might lie beneath that barred visor.

Once the outlaw took his cloak from its fastenings at his saddle's cantel and threw it about the shoulders of the girl, for the night air was chilly, and again he dismounted and led her palfrey around a bad place in the road, lest the beast might slip and fall.

She thanked him in her courtly manner for these services, but beyond that, no word passed between them, and they came, in silence, about midday within sight of the castle of Simon de Montfort.

The watch upon the tower was thrown into confusion by the approach of so large a party of armed men, so that, by the time they were in hailing distance, the walls of the great structure were crowded with fighting men.

Shandy rode ahead with a flag of truce, and when he was beneath the castle walls Simon de Montfort called forth:

"Who be ye and what your mission ? Peace or war ?"

"It is Norman of Torn, come in peace, and in the service of a De Montfort," replied Shandy. "He would enter with one companion, my Lord Earl."

"Dares Norman of Torn enter the castle of Simon de Montfort -- thinks he that I keep a robbers' roost !" cried the fierce old warrior.

"Norman of Torn dares ride where he will in all England," boasted the red giant. "Will you see him in peace, My Lord ?"

"Let him enter," said De Montfort, "but no knavery, now, we are a thousand men here, well armed and ready fighters."

Shandy returned to his master with the reply, and together, Norman of Torn and Bertrade de Montfort clattered across the drawbridge beneath the portcullis of the castle of the Earl of Leicester, brother-in-law of Henry III of England.

The girl was still wrapped in the great cloak of her protector, for it had been raining, so that she rode beneath the eyes of her father's men without being recognized. In the courtyard, they were met by Simon de Montfort, and his sons Henry and Simon.

The girl threw herself impetuously from her mount, and, flinging aside the outlaw's cloak, rushed toward her astounded parent.

"What means this," cried De Montfort, "has the rascal offered you harm or indignity ?"

"You craven liar," cried Henry de Montfort, "but yesterday you swore upon your honor that you did not hold my sister, and I, like a fool, believed." And with his words, the young man flung himself upon Norman of Torn with drawn sword.

Quicker than the eye could see, the sword of the visored knight flew from its scabbard, and, with a single lightning-like move, sent the blade of young De Montfort hurtling cross the courtyard; and then, before either could take another step, Bertrade de Montfort had sprung between them and placing a hand upon the breastplate of the outlaw, stretched forth the other with palm out-turned toward her kinsmen as though to protect Norman of Torn from further assault.

"Be he outlaw or devil," she cried, "he is a brave and courteous knight, and he deserves from the hands of the De Montforts the best hospitality they can give, and not cold steel and insults." Then she explained briefly to her astonished father and brothers what had befallen during the past few days.

Henry de Montfort, with the fine chivalry that marked him, was the first to step forward with outstretched hand to thank Norman of Torn, and to ask his pardon for his rude words and hostile act.

The outlaw but held up his open palm, as he said,

"Let the De Montforts think well ere they take the hand of Norman of Torn. I give not my hand except in friendship, and not for a passing moment; but for life. I appreciate your present feelings of gratitude, but let them not blind you to the fact that I am still Norman the Devil, and that you have seen my mark upon the brows of your dead. I would gladly have your friendship, but I wish it for the man, Norman of Torn, with all his faults, as well as what virtues you may think him to possess."

"You are right, sir," said the Earl, "you have our gratitude and our thanks for the service you have rendered the house of Montfort, and ever during our lives you may command our favors. I admire your bravery and your candor, but while you continue the Outlaw of Torn, you may not break bread at the table of De Montfort as a friend would have the right to do."

"Your speech is that of a wise and careful man," said Norman of Torn quietly. "I go, but remember that from this day, I have no quarrel with the House of Simon de Montfort, and that should you need my arms, they are at your service, a thousand strong. Goodbye." But as he turned to go, Bertrade de Montfort confronted him with outstretched hand.

"You must take my hand in friendship," she said, "for, to my dying day, I must ever bless the name of Norman of Torn because of the horror from which he has rescued me."

He took the little fingers in his mailed hand, and bending upon one knee raised them to his lips.

"To no other -- woman, man, king, God, or devil -- has Norman of Torn bent the knee. If ever you need him, My Lady Bertrade, remember that his services are yours for the asking."

And turning, he mounted and rode in silence from the courtyard of the castle of Leicester. Without a backward glance, and with his five hundred men at his back, Norman of Torn disappeared beyond a turning in the roadway.

"A strange man," said Simon de Montfort, "both good and bad, but from today, I shall ever believe more good than bad. Would that he were other than he be, for his arm would wield a heavy sword against the enemies of England, an he could be persuaded to our cause."

"Who knows," said Henry de Montfort, "but that an offer of friendship might have won him to a better life. It seemed that in his speech was a note of wistfulness. I wish, father, that we had taken his hand."
 ベルトレード・ ド・モンフォールとの出会いと、ジョン・ド・ステュートヴィルの城での滞在から3週間、トーンのノルマンは、彼の無法な一味の者たちと、無法者たちの2人の戦士を捕らえて絞首刑にした王党派の男爵ジョン・グレイの城を降伏させ、財貨を略奪するので忙しかった。 そして、バロン派の頭のその娘に会ってからは、トーンのノルマンは、反乱者もしくは、彼らの友人に対しては、再び手をあげることは、なかった。

 彼の遠征の上首尾な結果に続いて、トーンへの帰還のすぐ後、塔の上の見張りが、12人の武装した騎士の接近を報告した。訪問者がこの近付き難く、もてなしの悪い要塞に来ることは滅多になかったので、ノルマンは、その一団の任務を知るために赤毛のシャンディを外壁に行かせた。

 赤い巨人はすぐに戻って来て、レスター伯爵の長子、アンリ・ド・モンフォールが、真実の旗の下に、トーンの主と話し合うために来たと告げた。

 「通してやれ、シャンディ」と、トーンのノルマンは命じた。「ここで彼等と話そう」

 しばらく後、一行が彼の前に案内された時、彼等は面頬を下ろして鎧を着た騎士に気付いた。

 アンリ・ド・モンフォールは傲慢な気品を持って前へ進み、無法者に面した。

 「汝がトーンのノルマンか?」と彼は訪ねた。彼は、自分の感じている憎しみや嫌悪感を隠そうとしていたが、ほとんど成功していなかった。

 「そう呼ばれている」面頬の騎士は答えた。「何が、ド・モンフォールをして、長い年月のあとに古い隣人を訪れさせたのか?」

 「何が来させたか、お前はわかっているだろう、トーンのノルマン」若い男は答えた。「無駄口は役にたたないし、武力に訴えることもできない。お前は我々を自由に出来るだろうから。いくら欲しいかを言えば支払おう。ただ一刻も早く妹と共にここを去らせてくれ。」

 「なんと見当違いな言葉だ、アンリ・ド・モンフォール? 貴殿の妹だと! どいうことだ?」

 「いかにも、2日前、男爵令嬢を訪問した彼女を送って来た、ジョン・ド・ステュートヴィルの騎士達を殺した後に、お前が公道でさらったのは、私の妹ベルトデードだ。死体の額に付いていた悪魔の印で、お前の仕業だとわかっている。」

 「シャンディ!」トーンのノルマンはどなった。「どういうことだ? 誰かが俺のいない間に街道で女を襲ったのか? 俺が、我が主人ド・グレイを訪れていた間、お前がここを預かっていた。お前の命が、惜しければ、シャンディー、本当のことを言え!

 「あんたが俺を、あの善い神父さんの小屋で打ち倒してから、俺はあんたにちゃんと仕えてきた。今までの俺の忠誠心も、決して嘘をついたことはない事もあんたは知ってるだろう。あんたの部下の誰も、そんなことやっちゃいねえ。それに、汚ねえ悪党どもが死体にあんたの印をつけて、自分達の容疑を逃れようとするのも初めてじゃないぜ。」

 「アンリ・ド・モンフォール」彼の訪問客に向き直って、トーンのノルマンは言った。「我らトーンは、評判の良くない名前を持っている。それは十分良く知っている。だが、女性に向かって、我らの剣をさやから抜いたと言う者は1人もいないだろう。貴殿の妹はここにはいない。私はトーンのノルマンの面目にかけて貴殿に誓う。それでは足りないか?」

 「お前は嘘を付かないと聞いた」ド・モンフォールは答えた。「誰がこのような事をしたのか、さもなくば我が妹を探す方法を、私が知っていればよいのだが」

 トーンのノルマンは返事をしなかった。彼の思考は激しく混乱していた。そして、すさまじい不安と、彼の全存在を引き裂く、この卑劣な行いの犯人への激しい怒りをかろうじて隠していた。

 沈黙の内にド・モンフォールは向きを変えて去った。彼の一行がはね橋を辛うじて通り過ぎるやいなや、トーンの城は大慌ての男達と騒音と突然の戦闘準備を命じる叫び声で満たされた。

 約30分後、500頭の装甲された馬が、気味の悪い建物の落とし格子の下を武装した乗り手を運んでいた。そして、先頭に騎乗する悪魔ノルマンは、ピーター・オブ・コルファクスの城の方向へ迅速に馬に拍車をあてた。

 トーンの控え壁で支えている門から岩の多い小道を曲がり下る、偉大な軍隊は、荒々しく野蛮な輝きの一枚の絵を呈していた。

 その男達の甲冑には、サクソン人の古めかしい紐帯で縛られたよろいから、豊かに装飾されたミラノの板金よろいまでのすべてのスタイル、および金属があった。金と銀と宝石が飾り毛のついた兜の前立て、胸当て、盾にはめ込まれ、馬の頭の装甲の、鋼鉄のスパイクを打たれた馬面さえもが、トーンのノルマンの野蛮な騎士達の分け前となった豊かな戦利品を示していた。

 はためく槍旗が500の槍の先端からなびき、黒い鷹の翼のトーンの旗印が、5つの中隊の各々の上でひるがえっていた。男達の大きな菩提樹の木の盾は灰色の皮で覆われ、それぞれの右上のすみには黒い鷹の翼があった。騎手たちの外衣も、また、黒いおおかみの皮に縁どりされた、ダークグレーの絨毛に統一されていた。 その結果、甲冑や馬具の豪華さにもかかわらず、彼らの評判にまったくふさわしい恐ろしく灰色の好戦的な外観をこれらの、無法者たちは、していた。

 社会の全ての階級とヨーロッパのあらゆる文明国から集まった、トーンの大軍は、英国人、サクソン人、ノルマン人、デンマーク人、ドイツ人、イタリア人、およびフランス人、スコットランド人、ピクト人、そしてアイルランド人の農奴と貴族で10中隊を数えた。

 ここでは、素性はいかなる差別も引き起こさなかった。真鍮製の首輪ですりむいた跡がまだ首に残る逃亡奴隷は、ある貴族の家系の追放された後裔と、肩を並べて騎乗していた。その軍隊に入るために必要な条件は、喜んで戦う事とその能力、そしてトーンのノルマンの作った法に従うことの誓いだけだった。

 その小さな軍隊は100人から成る、10の中隊に分けられ、それぞれの中隊はその価値と能力が証明された戦士によって指揮されていた。

 我らの古き友人達である、赤毛のシャンディ、ジョン・フローリィとジェームス・フローリィは先頭の3中隊を率い、残りの7中隊は1000回の戦闘における歴戦の勇士達の指揮下にあった。

 隻眼のキャンティが、彼の最初の仕事のおかげで兵器係の長として常に重要な地位を保っている一方で、6年前のあの日、クロード神父の小屋でトーンのノルマンに打ちまかされた5人の殺人者達の最後の1人である、隠者ペテロは、偉大なるトーンの城の執事となっていた。その地位はまた、補給係将校と兵站将校という重大な役目を含んでいた。

 トーンの老人は、農奴や地主の戦いの技の訓練に精を出していた。公道でのたえまない遭遇戦や領主の城を奪う戦闘(常に勝利を得たが、いつも無傷でやってのけるとはかぎらなかった)のために、中隊の中にできた差を埋めることは常に必要であった。

 今日、谷を横切って西へ曲がる時、トーンのノルマンは彼の背後に長い縦隊となって延びる行進の先頭に騎乗していた。彼の灰色の甲冑の上には、前立てから一羽の鷹の翼が立ち上がっていた。それは彼の部下にとって戦闘の最中において常に彼を記す記章であった。それがひるがえる場所ではいつでも戦闘と名誉とが見つけられるだろう。そして彼等はそのそばに馳せ参じるのを常としていた。

 トーンのノルマンのそばには、厳しい顔で白髪まじりの年老いた男が馬を進めていた。静かで口数が少なく、彼の悪意に満ちた頭脳の深奥に、深い憎しみを抱いていた。

 それぞれの中隊の先頭には5人の指揮者が騎乗していた。赤毛のシャンディ、ジョン・フローリィ、農奴のエドウィルド、イタリアのド・グロペーロ伯爵:エミリオ、フランスのラルフ・ド・カムペニー殿

 彼等が午前と午後の早い時刻に入っていった小さな村や小屋では、男や女や子供達がかっさいを送り、手を振って道中安全を祈った。しかし、トーンからさらに遠くに進むにつれて、黒い鷹の翼が、近隣の身分の低い者に対する偉大なる無法者の情け深い行為よりもその名のどう猛さによって知られている土地では、彼等は、閉ざされてかんぬきをかけられた扉と、時おりちっぽけな窓からのぞくおびえた顔を見るだけとなった。

(以上、弥七Jr.訳おかぴー補訳)

 かれらが星明かりの空を背景に輪郭を浮かび上がらせているコルファクスの黒い塔を見上げる前の真夜中のことだった。部下を城から半マイルだけ森の影に引き上げさせると、トーンのノルマンはシャンディほか50人ほどの手勢を引き連れ、以前気づかれずにいくことができたのと同じ地点まで進んだ。ここでかれらは馬を下りると、トーンのノルマンはひとりで身を隠しながら這い進んだ。

 身を隠せそうなものは何でも利用して、見つけられることなく巨大な門のすぐ近くまで近づいた。城の中は、大広間の窓からの薄暗い光はあったが、ほかには生きているものの気配ははっきりとは感じられなかった。非常に驚いたことに、トーンのノルマンははね橋が下りているのを見、また門にも城壁の上にも見張りがいるような気配も感じなかった。

 この城を略奪したのは2年ほど前のことで、内部の間取りには精通していたので、洗い場を通って大広間の直接はいっていける小さな控えの間の上にたどり着くことができることを知っていた。

 そしてそこで、ピーター・オブ・コルファクスがとつぜん小部屋のドアを前に大きく開いたのだった。その目の前に鎧に身を包んだ、面覆いを下げて剣を抜いた正体不明の騎士がいたので、かれは恐ろしくなって突然動きをとめた。娘もそれを見た。そして希望を見つけ、彼女の表情にはふたたび勇気が全面にあらわれてきていた。

 「剣を抜け!」低い声が英語で命じた。「さもなければ祈るがいい、貴様はもう死んだも同然だ」

 「汝は何やつじゃ、狼藉者が?」領主は叫んだ。「おい、ジョン! おい、ガイ! はよう、助けにこんか!」かれは金切り声でいった。そして剣を抜くと、急いで広間の正面口に向けて下がろうとした――だが鎧の男はかれの上で、かれが3歩進むより早く闘いを仕掛けてきた。

 夜であったためにジョンもガイも他のいかなる手下たちも剣を抜いて部屋に駆け込んでくることがなかったことでピーター・オブ・コルファクスはちょっとした臨終の懺悔をし続けることになった。

 「危ない! 騎士さま」3人の悪者が自分たちの主人に助太刀しようと駆けつけてくるのを見て、娘は叫んだ。

 その襲撃に立ち向かうために向きなおると、その場で騎士は恐怖におびえた領主を放り出さされた。そしてふたたび、かれはただ脱出するためだけのために折れ曲がった戸口に向かった――しかし娘はかれの意図を勝手に考えて、出入口に向けて急いで走り出した。彼女は大きな錠をまわすと、目一杯の力で広間の反対側の角へと鍵を投げた。瞬間的に、彼女は自分のしたことを後悔した。彼女はせめて自分を助けてくれた人の敵を減らせるかもしれないと思っていたが、今や彼女は卑怯者の領主を残させてしまったのだ。窮地の鼠よりさらに凶暴に闘うなどできない。

 騎士は3人の保持者と彼自身をすばらしく押さえ込んでいた。そして即座にベルトレード・ド・モンフォールは彼女が目撃することになった剣技の展覧会に、魅了されて立ちすくんだ。

 3人と交互に、またふたり組で、さらには全員と同時に同時に闘いながら、その寡黙な騎士は、もっともかれは重装備の鎧に被われてはいたが、着実にかれらを後退せしめていた――その閃光の刃ははかれらの上に鋼鉄の網を編んでいっているように見えた。突然、かれの剣がまさに瞬間だけとまった。かれの敵のひとりの心臓の中で止まっていた。そしてその男が床に向かって突っ込んでいくと、ふたたび閃光が残る装甲兵の2人目の胸のすぐ近くできらめいた。

 もうひとりはそれから10秒とかからずに崩れ落ちた。そのうえ、娘の注意が気色の悪い領主の顔にむけて発せられた――ピーター・オブ・コルファクスは動いていた――ゆっくりとそして慎重に、かれは後から面覆いの騎士のほうへとこそこそと這い寄っていた。そしてその手が浮き上がり、鋭い短剣がきらめいた。

 一瞬のあいだ、娘は恐怖に凍りついて、指を動かすことも叫び声をあげることもできずに立ちすくんでいた――だがそれも一瞬のあいだだけだった。彼女の筋肉はふたたび意のままに動かせるように回復すると、素早く前にかがみこみ、重い足乗せ台をつかむと、ピーター・オブ・コルファクスに向けて力いっぱい投げつけた。

 それはかれの膝の下にぶつかり、ちょうど騎士の剣が最後の敵の喉笛をかき切ったとき、かれを床にうち倒した。

 領主が倒れるとき、かれは部屋の中の唯一の光である油壺がのった台を上から重々しくたたきつけていた。瞬間、すべてが暗闇になった。ちょこまかと走り回るネズミの素早い足音と大広間を包み込んだ墓地のような静寂さがあった。

 「無事に、お怪我はありませんか、わがレディ・ベルトレード?」低音の英語の声が暗闇を抜けて訊いてきた。

 「ぜんぜん大丈夫ですわ、騎士さま」彼女は答えた。「あなたは?」

 「かすり傷ひとつありません。しかし、わがよき友、領主どのはいずこかな?」

 「床の上におりましたけれど、少しばかり前のことですわ。薄くて長い短剣を手にもって運んでいました。ご注意あそばせ、騎士さま。あのかたはまだあなたのそばにいるかもしれませんことよ」

 騎士は答えなかったが、彼女はかれが大胆に部屋を動くのを聞いた。じきにかれは別のランプを見つけ、灯をともした。そのかよわい光線がゆっくりと暗闇に広がっていくと、娘には3人の武装した兵士の体と、ひっくり返った台とランプ、そして面覆いの騎士が見えた――だが、ピーター・オブ・コルファクスはどこにもいなかった。

 騎士も同時にピーターの不在を気づいていたが、低く笑っただけだった。冷酷な笑いだった。

 「やつは遠くには行かないだろう、わがレディ・ベルトレード」とかれはいった。

 「どうしてあなたはわたくしの名前をご存じなのですか?」彼女は訊ねた。「あなたはどなたなのかしら? わたくしはあなたの鎧を存じませんし、あなたの胸当ては武具をつけていませんわ」

 かれはすぐには答えず、その勇敢な救助者がほんの数週間前にピーター・オブ・コルファクスの手下から彼女を助けてくれたことのあるロジェ・ド・コンデその人かもしれないという希望に満たされて、彼女の心臓はその胸の上で高鳴った。疑いなく、それは同じようにまっすぐで力強い姿だったし、驚くほどにすばらしい剣の冴えだった。間違いなくかれだわ、それなのにロジェ・ド・コンデは英語を話さなかった、このかたは上手に話すのに。だけど、やっぱりそうだわ。このかたの英語にはちょっぴり、フランス語のアクセントが入っているもの。

 「わがレディ・ベルトレード、わたしはトーンのノルマンだ」面覆いの騎士は静かに、威厳をもっていった。

 娘の心臓は沈み、冷たい恐怖の感覚が彼女の中をはい回っていた。何年ものあいだ、その名は凄まじい蛮行の象徴であり、彼女の優しさに対する狂惜しいほどの憎しみの象徴でもあり続けていた。小さな子供たちは〈トーンの悪魔〉が子供たちをさらっていくぞという漠然とした暗示に従順に怖がっていたし、成長した大人たちは結局その名を気味の悪いものとしてささやくようになっていた

 「トーンのノルマンですって!」彼女はつぶやいた。「神さま、わたくしの魂にご慈悲をお与えください」

 面覆いが下げられた兜の下で、苦痛と悲しみの波が無法者の顔の上で渦巻いていた。そして絶望的な失意を感じてちいさく身を震わせると、その巨体が揺れた。

 「あなたは恐れることはない、お嬢さん」かれは悲しそうにいった。「太陽が天頂にかかるまでにはあなたをレスターのお父上の城まで送り届けるつもりだ。そして、あなたのお強い御父君や王家の叔父といるよりもお嫌いな〈トーンの悪魔〉の庇護にあるほうが安全ということになるだろう」

 「あなたは決してうそをつかないといいますわ、トーンのノルマン」娘は話した。「そしてわたくしはあなたを信じます。でも、どうかわたくしに、あなたがこのようにド・モンフォール家のひとりを助ける理由をお教えいただけませんこと」

 「あなたの御父君や兄上への親愛の情によるものではないし、もはやピーター・オブ・コルファクスへの憎悪でもなければ、いくばかの報酬のためでもない。わたしがするようにすることでわたしを満足させることができる、それがすべてだ。来なさい」

 かれは静かに彼女を中庭まで先導すると、下げられた跳ね橋を通って、すぐに騎馬の集団を見つけた場所に行き、シャンディからの低い合図に答えて、トーンのノルマンは自分であることを伝えた。

 「10人ばかりをつれていけ、シャンディ、そして向こうの不愉快な場所を探るんだ。そしてわたしのために、ピーター・オブ・コルファクスを生きたまま連れ出してくるんだ、このご婦人のマントと馬も一緒にな――そしてシャンディ、わたしがいったことをすべて成し遂げたら、たいまつの火を放ってくるんだ! でも略奪はダメだ、シャンディ」

 シャンディは自分のかしらを驚きの目で見た。火つけをトーンのノルマンの武器として使ったことはなかったし、そのうえ略奪は、いくら必ずしもかれの数多くの襲撃の第一の目的ではないとはいえ、せめて重要な理由ではあったはずだった。

 無法者はかれの忠実な副官の意外な躊躇に気づき、話を聞くように合図すると、いった。

 「赤毛のシャンディ、トーンのノルマンはそれへの愛情のために闘い、袋詰めにし、略奪してきた。そしてそれは最善と思われる原理のためだったが、大部分は曖昧模糊としたものだった。今夜われわれはわがレディ・ベルトレード・ド・モンフォールに対して行われた不正をただすために来たのだ。これは、シャンディ、例外的なことだ。シャンディ、塔から食器洗い場にかけて火を放て。だがわがレディのための行動では略奪はしない」

 「わかりやした、おかしら」シャンディは答えると、少人数の分遣隊を引き連れてその場を離れた。

 30分後、かれは10数人の捕虜を引き連れて戻ってきたが、ピーター・オブ・コルファクスはいなかった。

 「やつは高飛びしてやした、おかしら」大きな仲間は報告した。そしてそれはまったくもって事実だった。ピーター・オブ・コルファクスは、長い地下通路を通って城の下の地下室を抜けていた。トーンのノルマンの包囲網の外の聖職者たちの地域に到達していたのだ。このときまでに、かれは海岸とフランスをめざして数マイルを進んでいた――無法者の剣の腕を認め、イングランドにとどまってトーンのノルマンとシモン・ド・モンフォール双方の憤激に立ち向かうことをしたいとは思わなかったのだ。

 「やつは戻る」無法者の唯一の答えだった。そのときかれは領主が脱出したことを十分に確信していた。

 かれらは城が一気に10数ヶ所から炎をあげて燃え出すまで監視していた。捕虜たちは恐怖と、すぐに訪れるであろう恐ろしい死の予想におののいて寄り集まっていた。

 トーンのノルマンは、火を放たれた薪に対して最早だれも手の打ちようがないと判断し、かれは行進をはじめ、そして戦士はかれらのかしらとベルトレード・ド・モンフォールのあとに続いて街道の列に加わること、それまでの囚人は、非常に当惑することだが、害を加えず、自由にして解き放つことを指示した。

 彼らが振り返ると、高くそびえ立つ塔の上方高くを跳ねる巨大な火炎を伴った赤く染まった天空が目に入った。無限とも思える量の濃密な煙が天を横切って南へと渦巻いていた。ときおり、煙が燃え上がる城から消えて、一瞬ではあるがその内側の荒れ狂う炎が黒い城壁に穿たれた数百の銃眼それぞれを赤く照らすのを見せることもあっただろう。それは豪奢で、印象的な奇観だったが、かれらの猛烈で乱暴な日々の当たり前の一日であり、通りすがりにちらっと振り返る価値のあるものだとは誰も思っていなかった。

 さまざまな感情がぬかるんで滑りやすくなった道をゆっくりと下っていく騎手それぞれの胸中を満たしていた。トーンのノルマンは喜びと悲しみの両方だった。かれの胸中にこのような不思議な感情を目覚めさせたこの娘を救うのに間に合ったことの喜びと――彼女のひとみにかれは不快な存在として映っているということの悲しみと。しかし、彼女のそばにいるというその純粋な幸福感が今のかれを満たしていた。明日のことは――そんなことはどうでもいい! 小柄で、恐ろしい、灰色の髪のトーンの老人はおおっぴらには明らかにすることのない不満を抱いていた。そして、アンリ・ド・モンフォールを妹を捜すためにトーンに送らせる機会を呪った――無法者の手下たちが闘いも略奪もどちらもなかったこの長旅に彼らを連れだした奇行の上に小声で不平を漏らしているあいだ。

 ベルトレード・ド・モンフォールは、しかし彼女の命と名誉がこの猛烈で野蛮な弱肉強食の男、プランジタネット家の親族であるがために彼女の家族に特別な憎しみを誓った男に恩を被ったという不思議な思いに満たされていた。彼女はわけが分からなかった。それに、彼はそれほど乱暴な男にしては礼儀正しいように見えた。彼女は閉ざされた面覆いの下にどんな顔立ちが隠されているのだろうと思いを巡らしていた。

 いちど、夜風が冷たいとき、無法者は馬の鞍尾で締め具をはずしてマントを取り、娘の両肩のまわりに投げてよこしたことがあった。そしてさらにかれは馬から下り、馬が滑って落ちないように、路面の悪い場所をまわって彼女の馬を導いた。

 彼女はこれらの奉仕に対して優雅な作法でかれに感謝を述べたが、その先にはかれらのあいだには何の言葉も交わされなかった。そして、かれらは正午になってシモン・ド・モンフォールの城が見えてくるまで、無言のまま進んだ。

 塔の見張りは武装した男たちのそのような大きな集団が近づいてきたことで混乱していた、だから、かれらを迎え撃てる距離にあるあいだに、巨大な城塞の壁は戦士たちでいっぱいになっていた。

 シャンディは休戦の旗を掲げて前進した。そして、かれが城壁の下にきたとき、シモン・ド・モンフォールはそれに向かって呼びかけた。

 「汝らは何者か、そしてそのねらいは何か? 平和か、それとも戦争か?」

 「われらはトーンのノルマンの手のもの。平和目的により、そしてド・モンフォール家に貢献するためにつかまつった」とシャンディは応えた。「ノルマンは供をひとり伴って入城する事を望んでいる、伯爵閣下」

 「大胆にもトーンのノルマンめがシモン・ド・モンフォールの城に入城するなどと――余が盗っ人のねぐらを守っているとでも思っているのか、やつは!」古つわものは猛烈に叫んだ。

 「トーンのノルマンはイングランドのどこにでも大胆に入っていくことだろう」赤毛の巨人は誇らしげにいった。「あんたはノルマンと平和裏に面会したいと思わないか、閣下?」

 「入城するがよい」ド・モンフォールはいった。「だが、ごまかしはなしにしてもらおう。今、われわれはここによく武装され、闘う準備も整った1000人の兵をそろえているのだ」

 シャンディは応答しながら、自分のかしらのもとへとって返した。そして引き続いて、トーンのノルマンとベルトレード・ド・モンフォールがイングランド王ヘンリー3世の義兄弟であるレスター伯の城の吊し門の下の跳ね橋を早足で進んだ。

 その娘は、降り続いていた雨のためにまだ彼女の庇護者の大きなマントに包まれていたので彼女は自分の父親の兵たちの見つめる下を気づかれないままに進んだ。中庭で、かれらはシモン・ド・モンフォールによって、その子であるアンリとシモンとにあった。

 娘は急いで乗っていた馬を下りるとその身を投げ出した。そして、無法者のマントを脇に投げて、驚いている父親のほうに駆けだした。

 「これはなんということだ」ド・モンフォールは叫んだ。「ごろつきはおまえに害や侮辱を与えたのか?」

 「貴様は臆病なうそつきだ」アンリ・ド・モンフォールは叫んだ。「だが昨日、貴様はわが妹を捕虜としないことを名誉において宣誓し、そしてわれは、阿呆のようにそれを信じた」そしてそのことばとともに、若武者は抜刀しながらみずからをトーンのノルマンにむけて突進させた。

 面覆いを閉ざした騎士の剣は目にも止まらぬ早さで鞘から飛び出し、一閃の稲妻のように動くと、中庭を横切って駆け寄る若きド・モンフォールの刃を出迎えた――そしてそのとき、いずれの騎士も次の一歩を踏み出す前に、ベルトレード・ド・モンフォールがかれらのあいだに割って入ると、無法者の胸当ての上にその手を置き、もう一方の手はあたかもトーンのノルマンをそれ以上の攻撃から守るかのように、手のひらを彼女の近親者のほうに向けて前方に伸ばした。

 「このかたは無法者でも悪魔でもなくてよ」彼女は叫んだ。「この方は勇敢で礼儀正しい騎士よ、そしてド・モンフォール家の手から、与えられる限り最大の歓待を受けるに値するかただわ。けっして刃物や侮辱を、ではなくて」そして彼女は驚いている父と兄とに過去数日間に起こった出来事を簡潔に説明した。

 みずからに記された高潔な騎士道精神とともに、アンリ・ド・モンフォールはまずトーンのノルマンに感謝の手をさしのべながら前へ踏み出した。そして、無礼なことばと非好意的な行動に対する許しを求めた。

 無法者は、だが手を広げるのを遅らせて、いった。

 「ド・モンフォール家はトーンのノルマンの手を握るより先によく考えることだ。わたしは友情のほかにはわが手を差し出すことはない。そう、過ぎゆく瞬間のためにはしない――だが、生涯のためにならするということだ。わたしはあなたが送ってくれた感謝の気持ちは感知するが、あなた方はわたしがまだ悪魔のノルマンであるという事実に目をふさいではいないし、あなたはそのものいわぬ眉にわたしのしるしを見いだしていた。わたしは喜んであなたの友情を受けるだろうが、わたしはその男ことトーンのノルマンをすべての欠点とともに、おまけにどんな徳をそなえていると思うのか、ということを知りたいと思うだろう」

 「貴公は正しい、サー」伯爵はいった。「貴公はわれらの感謝とモンフォールの家に対しておこなっていただいたことに対する感謝を受けた。そして、われらが健在であるあいだはつねにわれらの好意を求めるがよかろう。余は貴公の勇気と率直さには敬服つかまつった、だが貴公が〈トーンの無法者〉を続けるあいだは、友人が正当なこととしてそれをおこなうようには、ド・モンフォール家の食卓について晩餐をおこなうことはできぬであろう」

 「あなたのいうことは賢明で慎重な人のそれだ」とトーンのノルマンは静かにいった。「わたしはいくが、この日のことは忘れない。わたしはシモン・ド・モンフォールの一族と争うことはないし、あなたはわたしの兵力をあてにしてもよい。あなたの事業には、1000人の強力が協力する。さらばだ」しかしかれが向き直っていこうとしたとき、ベルトレード・ド・モンフォールはかれに向けて手を伸ばして直面していた。

 「あなたはわたくしの手を友情のためにとらなければいけなくてよ」と彼女はいった。「そのために、わたくしが息を引き取るその日まで、わたくしは必ずトーンのノルマンの名をずっと祝福していてよ、わたくしを救ってくれたことからの恐怖のために」

 かれは鎖帷子に包まれた手でその細い指をとった。そして、片膝の上に曲げると、みずからの唇に持ち上げた。

 「他の誰に対しても――女、男、王、神、そして悪魔に対してさえも――トーンのノルマンは膝を曲げたことなどない。あなたがかれを必要とするときがあればいついかなるときであろうと、わがレディ・ベルトレード、その求めるがままにかれは奉仕するということを忘れないでいて欲しい」

 そして振り返り、かれは無言のうちにレスター城の中庭から馬に乗って去っていった。後ろを振り返ることもなく、そして500人の部下をその背後に引き連れて、トーンのノルマンは曲がりくねった街道の向こう側に消えていった。

 「不思議な男だ」シモン・ド・モンフォールはいった。「良いところと悪いところが両方、だが今日からは、余はずっと、悪いところよりは良いところのほうをより信じるつもりだ。かれその重い剣をイングランドの敵に対して振るうようになり、また我々の言い分に理解を示すということが、以前の奴はかれとは別人だったということなのであれば良いのだが」

 「分かっているのは」アンリ・ド・モンフォールはいった。「あの友好の申し出によってかれがより正しい生涯を勝ち取ったということだけです。かれの話しの中には渇望の印があったように思えました。わたしは願っていますよ、父上、我々がかれを味方にしたのだということをね」

(以上、長田秀樹:訳)

Back | Next


ホームページ | 翻訳プロジェクト